다른사람에게 공간을 만들어 주기 위해 몸을 움직이거나, 자세를 바꿀경우에 'move over'라는 표현을 사용합니다. 질문한 문장에서 사용된 "Can you move over a litte bit?"에서의 'move over'도 의미로 사용된 것입니다. 만약에 "Can you move a little bit?"이라고 했다면 그 의미가 달라집니다. 이 말은 상황에 따라 "(가만히 있는 몸을 움직인다는 의미로) 좀 움직여봐." 또는 "좀 조치를 취해봐."와 같이 이해됩니다. 따라서 내 공간을 마련하기 위해 다른 사람에게 부탁하는 표현이라면 'move over'를 사용해야 합니다.

[예문] Move over, please. I need some space.(조금만 움직여 주세요. 공간이 필요합니다.)


move over - 비키다, 자리를 내주다로 관용숙어


출처 : YBM

By The Way - Red Hot Chili Peppers

Standing in line to
see the show tonight
and there's a light of heavy glow
by the way I tried to say
I'd be there waiting for
That little girl is
singing songs to me
beneath the marquee
overload

steak knife
card shark
con job
boot cut

Skin that flick
she's such a little DJ
to get there quick
by street but not the freeway
turn that trick
to make a little leeway
beat that nic
but not the way that we play

dogtown
blood bath
rib cage
soft tal

Black jack
Dope dick
Pawn shop
Quick pick

kiss that dyke
i know you want to hold one
not on strike
but I'm about to bowl one
bite that mic
I know you never stole one
girls that like
a story,
so I told one

Song bird
Main line
Cash back
Hard top

By the way
I tried to say
I know you from before


출처 : BYTHEWAY

오늘밤 공연을 보려고
줄을 서고 있는데
찬란한 조명이 거리를 수놓고 있어
그건 그렇고 기다리고 있겠다고
말 하려고 했어
공연장 바로 아래에서
내게 노래를 부르는
작은 아가씨
정말 끝내주는걸

스테이크용 칼
카드 모서리
못 박기
부츠 굽

탄력있는 피부
그녀는 어린 DJ
빨리 가야하려면
길가로 가야지 고속도로는 안돼
약간이라도 여유를 가지려면
속임수를 써야 해
한 방 먹여야지
그건 우리 방식은 아니지만

멍멍이 마을
피범벅 욕조
뼈로된 새장
부드러운 꼬리

검둥이
중독성 거시기
전당포
빠른 대출

레즈비언한테 키스나 해
힌 번 안아보려고 했던 거 알아
큰 거 한방을 못해보았지만
곧 한탕 할거라고
마이크를 물어뜯어
넌 한번도 도독질을 안했다는 것을 알아
여자들이란
잡다한 이야기를 좋아하지.
그래서 이야기한 거야

새의 노랫소리
내 말의 요점
현금 갚기
야한 윗도리

그건 그런데
이 말이 하고 싶었어
예전부터 널 알아온 것 같다고



'English > Music-pop' 카테고리의 다른 글

Live While We're Young - One Direction  (0) 2012.10.12
honey 생일 축하해♡  (0) 2012.08.06
케사(Ke$ha) - Blow  (0) 2012.07.01
Maroon 5 (마룬 5) - One More Night  (0) 2012.07.01
Wide Awake - Katy Perry(케이티 페리)  (0) 2012.07.01

'grumpy'는 어떤 사람이 '성질이 안 좋은 (bad-tempered)'의 의미입니다. 'He is a grumpy old man.( 그는 성질이 더러운 노인이다.)'와 같이 사용할 수 있습니다. 디즈니에서 만든 백설공주 만화를 보면, 일곱 난장이 중에 'Grumpy'라는 이름의 난쟁이가 있는데 그는 항상 찌푸린 얼굴로 성질을 부리는 캐릭터입니다. 심술이 나거나 기분이 언짢아서 성질을 부릴 때에도 'grumpy'를 사용합니다. 'Watch out! Ms. Johns has been grumpy all morning.(조심해! 존스씨가 오전 내내 저기업이야.)'와 같이 사용할 수 있습니다.


[예문] She seemed to have a very grumpy mood at the party.

(그녀는 그 파티에서 기분이 아주 안짢아 보였다.)


출처 : YBM

around the block란


'have been around the block'은 '특정 상황에서의 경험이 많다'는 의미입니다. 예를 들어, 'His lawyer has been around the block a few times and knows what to expect.'라고 하면 '그의 변호사는 몇 번이나 이런 사건을 다룬 경험이 있어서 무엇을 해야 할지를 알고 있다.'와 같이 해석할 수 있습니다. '인생의 (쓰고 힘든) 경험을 많이 하다'라는 의미로도 사용합니다. 'His girlfriend looks like she's been around the block a bit.'라고 하면 ' 그의 여자친구는 인생 경험을 좀 많이 한 것처럼 보인다.'와 같이 해석할 수 있습니다.

[예문] You can trust Jerry. He's been around the block. (제리는 믿을 수 있어요. 그는 경험이 많으니까요.)


출처 : YBM

+ Recent posts